Неміс Назым Хикмет поэзиясы

Назым Хикмет поэзиясы неміс тілінде. Құрметті келушілер, бұл мазмұн сіздердің оқу материалдарынан құрастырылған және almancax форумы мүшелерінің үлестерімен дайындалған. Сондықтан, ол кейбір кішігірім қателерді қамтуы мүмкін. Бұл ақпарат беру үшін дайындалған жағдайлық зерттеу. Сіз неміс тілін үйренетін достарыңызға біздің сайтта жарияланғыңыз келетін мазмұндық жұмыстарыңызды Germanx форумдарына жіберу арқылы көмектесе аласыз.



Uber dem Meer өледі
бұлт
Дарауф дас Сильберне Шифф
Дариннен дер гельбе Фиш

In Tiefe blauer Tang
Көзі ашылмаған Манн
Деректерді жою

Вольке Сейн өле ме?
Одер дас Шифф?
Одер дер Фиш?
Одер вильехт дер Тан?

Ұйқы безі!
Das Meer ойнау,
Маған Сох!

Мифсейнер Волке,
Миф Сейнем Шифф,
Миф Сейнем Фиш,
Тан мифі

Теңіз үстіндегі Ала бұлты
сіздің бетіңізде күміс кеме
сары түсті балық

Төменгі жағында көк мүк
Жағалаудағы жалаңаш адам
Дурмус ойлайды

Мен бұлт боламын ба?
Бұл кеме ме?
Егер мен балық болсам ше?
Бұл мүк пе, жоқ па?

Ол да, ол да, ол да емес
Теңіз бол,
менің ұлым!

бұлтпен,
өз кемесімен,
балықпен,
мүкпен

НАЗИМ ХИКМЕТ



Сізді қызықтыруы мүмкін: Ешкім ойламаған ақша табудың ең оңай және жылдам жолдарын үйренгіңіз келе ме? Ақша табудың түпнұсқа әдістері! Оның үстіне капиталдың қажеті жоқ! Толық ақпарат алу үшін МЫНДА БАСЫҢЫЗ

Назым ХИКМЕТтің тағы бір өлеңі (неміс түрікше)

Назим Хикмет, 24 қыркүйек 1945 ж

Das Schönste Meer:
Бұл болмайынша...
Das schönste түрі:
Бұлай емес.
Қажет емес шот:
есін жоғалту.
Das allerschönste Wort Дир болды
сақен вольте:
Еске алу қажет емес
Сусло…

Ең әдемі теңіз:
Бұл әлі бармаған ...
Ең әдемі бала:
әлі өскен жоқ.
Біздің ең жақсы күндеріміз:
біз әлі өмір сүрмедік.
Ал мен саған айтқым келетін ең әдемі нәрсе
уәде:
Бұл әлі айтпаған сөзім



Бұлар сізге де ұнауы мүмкін
түсініктеме