Неміс ертегісі: Ганс им Глюк туралы әңгіме (Бақытты неміс)

Ганс им Глюктің неміс ертегісі. Сіздерге немістің Ганс им Глюк (Бақытты Ганс) ертегісін ұсынамыз. Құрметті келушілер, бұл мазмұн сіздердің оқу материалдарынан құрастырылған және almancax форумы мүшелерінің үлестерімен дайындалған. Сондықтан, ол кейбір кішігірім қателерді қамтуы мүмкін. Бұл ақпарат беру үшін дайындалған жағдайлық зерттеу. Сіз неміс тілін үйренетін достарыңызға біздің сайтта жарияланғыңыз келетін мазмұндық жұмыстарыңызды Germanx форумдарына жіберу арқылы көмектесе аласыз.



HANS IM GLUCK (Бақытты Ханс)

(Брюдерн Гриммнен Эйн Мерхен нач)

Jahre bei seinem Herrn gearbeitet, және Mutter және Haase-ді ұнататын болады. Als Lohn für seine Arbeit gibt ihm der Herr ein großes Stück Gold. Ханс сағт «Виелен Данк», бұл алтыннан басқа алтын емес.
Сонымен қатар, Pferd де Reiter-ке ие. «Ach», spricht Hans laut, «das Reiten ist viel besser». Der Reiter bleibt stehen und ruft:
- «Ach, warum gehst du Fuß?» - «Ich muss dieses Gold nach Hause tragen. Es ist Schwer. Die Schultern tun mir weh ». «Weißt du was °, sagt der Reiter,» wir wollen tauschen: ic жүкті Pferd, and du gibst mir dein Gold «.
- «Sehr gern», antwortet Hans, «aber es ist schwer». Der Reiter steigt ab, nimmt das Gold and hilft Hans aufs Pferd. „Du musst nur hopp! хоп! rufen, und schon läuft das Pferd schneller. ” Hans sitzt auf dem Pferd und ist sehr froh. Erft: «Hopp, hopp», das Pferd läuft immer schneller - und schon liegt Hans unten.

Da kommt ein Bauer mit einer Kuh. Er sieht das Pferd und hält es fest. Ханс Кух пен Сагт өледі: «Ич глаубе, das Pferd Bricht mir den Hals. Ich сондықтан eine Kuh lieber болады. Die ist langsam. Da kann ich zu Fuß neben der Kuh gehen. Und außerdem Habe ich jeden Tag Milch, Butter und Käse. Nun, sagt der Bauer, "ich will dir gern die Kuh für das Pferd GÖRGEN".
Hans nimmt die Kuh, der Bauer steigt aufs Pferd және reitet schnell weg. Die Sonne ist heiß, und Ганс өледі Kuh melken. Doch die Kuh ist sehr unruhig. Sie schlägt mit den Hinterbeinen aus, und Hans fällt auf den Boden.



Сізді қызықтыруы мүмкін: Ешкім ойламаған ақша табудың ең оңай және жылдам жолдарын үйренгіңіз келе ме? Ақша табудың түпнұсқа әдістері! Оның үстіне капиталдың қажеті жоқ! Толық ақпарат алу үшін МЫНДА БАСЫҢЫЗ

Жақын арада Metzger vorbei бар. Швейндің өміріндегі ең бастысы. Er gibt Hans zu trinken und sagt: “Die Kuh Milch geben-ді жояды. Шляхтенмен бірге өмір сүру керек! «» Абер «, Ханс,» Kuhfleisch schmeckt nichht so gut. Сонымен, Швейн ең жақсы джунгс емес ”. Da Gibt ihm der Metzger das Schwein für Kuh қайтыс болды. Швейндің сөзі - Hans.
Таз командирі Юнге. Der hat eine schöne weiße Gans unter dem Arm. „Гутен Тег! Wie geht's? »Fragt der Junge. “Danke, gut” antwortet Hans und erzählt von seinem Glück. Der Junge aber sagt: «Мен Швейндің атынан шыққан Dorf шляпасын білемін». Hans bekommt Angst und sagt: «Біз сізді Weg. Kannst du das Schwein nehmen? Gans dafür-тен қайтыс болыңыз ”Швеин мен Ганс қайтыс болды. Der ist sehr glücklich. Jetzt hat er einen guten Braten und weiße Federn für das Kopfkissen der Mutter.
Мен Scherenschleifer бағдарламасын қолдаймын. Der fragt: «Wo has du die schöne Gans gekauft?» - «Die habe ich nicht gekauft, sondern gegen ein Schwein getauscht». Швед? - «Das habe ich für eine Kuh bekommen». - «Уд өледі Кух?»

– «Die habe ich gegen ein Pferd getauscht». – «Унд дас Пферд?» – «Stück Gold Bekommen». – «Унд дас Голд?»
– «Ей, das war mein Lohn für sieben Jahre Arbeit!».
– «Du hast dir immer zu helfen gewusst. Сондықтан kannst du dein Glück machen! «Абер wie mache ich das?» Фрагт Ганс. «Шерен шлейфен wie ich. Hier hast du einen alten Schleifstein. Dafur gibst du mir nur deine Gans. Willst du das?», «Wie kannst du da noch fragen». antwortet Hans, “ich bin der glücklichste Mensch auf der Welt”, және Gibt ihm die Gans.
Der Scherenschleifer gibt ihm den alten Schleifstein und noch einen schweren Feldstein dazu. Ханс Steine ​​auf die Schulter und geht weiter. Er ist sehr glücklich.
Да коммт дер Абенд. und Hans ist mude. Die Steine ​​sind schwer. Менің анам Бруннен еркектермен айналысады. Steine ​​auf den Rand und will will sich zum Trinken buckken. Сонымен, Брейннен өлген штейнге және Сейнге түсіп кету керек. Hans is froh. Gott. Dabei kommen ihm Tränen in die Augen.
“Сонымен, глюклич wie ich”. ruft er. «Gibt es keinen Menschen unter der Sonne!» Mit leichtem Herzen und ohne Өткен көктемде формаға келу керек, бірақ біз сізді Hause bei seiner Mutter ist.


Құрметті неміс студенттері: Шет тілімізді жақсарту және бекіту үшін тек грамматиканы (Грамматиканы) оқып-үйрену жеткіліксіз. Алған білімімізді әртүрлі мақалалармен бекітуіміз керек.
Бұл ертегі мәтінін қолдану:
а. тамаша уақыт,
б. Босану уақыты,
NS. Түрік аудармасы
D. Біз Ханспен ойдан шығарылған сұхбат жасай аламыз.
Дегенмен, мұндай зерттеулер арқылы шет тіліміз дами алады. Іске сәт….



Бұлар сізге де ұнауы мүмкін
түсініктеме