Неміс қарапайым диалогтары

> Форумдар > Неміс сөйлеу үлгісі > Неміс қарапайым диалогтары

ALMANCAX ФОРУМДАРЫНА ҚОШ КЕЛДІҢІЗ. СІЗ ГЕРМАНИЯ ЖӘНЕ НЕМІС ТІЛІ ТУРАЛЫ ІЗДЕГЕН БАРЛЫҚ АҚПАРАТТЫ БІЗДІҢ ФОРУМЫМЫЗДАН ТАБА АЛАСЫЗ.
    nalanw
    Қатысушы

    A- Қайырлы таң                            A-Гутен Морген
    Б-қайырлы таң сенің атың кім? B-Guten Morgen.Wie heistst du?
    A-Менің атым Айнур                            A-Айнұр
    Б-Айнұр сен қай жақтансың? Б-Айнұр, Вохер бист ду?
    A- Мен Анкараданмын                            A-Ich bin aus Анкара
    B-мен де Анкараданмын, B-Ich bin auch aus ausus
    A-Сіз мұнда не істеп жүрсіз?        A-Machst du hier болды ма?
    B-Мен осында жұмыс істеймін бе? B-Ich arbeite осында
    A-Мен де осында жұмыс істеймін      A-Ich arbeite
    Б-мен қазір кетемін B-Ich gehe jetzt
    A-Мен де барамын                    A-ich gehe auch
    B-Құдайға шүкір B-Auf Wiedersehen!
    A-Гүле Гүле                                A-Цщюс!

    nalanw
    Қатысушы

    Н-Сәлеметсіз бе, сіздің атыңыз кім? N-Grüss Gott, Heissen Sie ме?
    L-Менің атым Лео                        L-Ich Heisse Лео
    Н-Лео? W-Leo?
    L-Иә, Ло                                    L-Джа, Лео
    H-Қалайсың, Лео мырза? Н-Ви не Ихнен, Герр Лео?
    L-Рахмет.Менде бәрі жақсы.Сен ше?  L-Данке, ішек. Ал Ихен?
    Н-мен де жақсымын.Тегің кім? N-Mir geht`s auch gut.Wie heissen Sie mit
                                                              Нахнамен?
    L-Менің тегім Рихтер.                        L-Майн Нахнам - Рихтер
    И-Иә? Ж-солай ма?
    L-Сонымен                                            L-Жа

    nalanw
    Қатысушы

    I-Қайырлы таң Мехмет!                                                I-Гутен Морген, Мехмет!
    М-Қайырлы таң Инге!Қалайсың? М-Гутен Морген, Инге.Ви
                                                                                        geht`s
    I-Менде бәрі жақсы.Қалайсыз?                                            I-Mir geht`s gut.Vnd wie
                                                                                        geht`s
    M-Мен де жақсымын M-Mir geht es auch gut.
    I-Сіз қайдан келесіз?                                              I-Woher kommst du?
    M-Мен Кельннен келдім.Қазір мен Мюнхенде тұрамын.M-Ich komme aus Köln.
                                                                                          Жеткізу
                                                                                          Мюнхен
    I-Мюнхенде қайда?                                                  I-Мюнхенде
    M-In Schwabing.Сен қайда барасың? M-In Schwabing.Wohin
                                                                                          geutes du?
    I-Мен мектепке бара жатырмын                                                      I-Шуле өледі
    М-сен мектепте не істеп жүрсің? M-was in du der der
                                                                                          Schule?
    I-Мен түрік тілін үйреніп жатырмын.                                                I-Icherne Türkisch
    М-не?Түрік тілін үйренесің бе? M-Was?! Du lernst Türkisch?
    I-Ия, мен түрік тілін үйреніп жатырмын.                                        I-Ja, ich lerne Türkisch
    М-сен жындысың ба? M-Bist du verrückt?
    I-Жоқ мырза! Мен жынды емеспін.                                      I-Nein.Ich bin nicht веррюкт.
      Мүмкін сен шығарсың. Vielleicht du.
    Құдайға шүкір Auf wiedersehen!
    M-қош бол M-Auf Wiedersehen

    nalanw
    Қатысушы

    E-Не жазып жатырсың? E-Schreibst du болды ма?
    F-Мен?                        F- Ichi?
    И-иә, сен! Е-Джа, ду!
    FМен хат жазып жатырмын        F-Ich schreibe einen қысқаша
    Электрондық пошта сіз кімге жазып отырсыз? E-An wem schreibst du?
    F-Мен Эрихке хат жазып отырмын.      F-Ich Schreibe and Erich
    Э-Эрих қайда? E-Wo ist Erich?
    F-Эрих Фатсада            F-Эрих Фатса қаласында
    Е-Фатсадами? E-In Fatsa?
    F-Ия Фатсада              F-Жа, Фатсада
    e-Fatsa қайда? Фатсадан шыққан E-Wo қайда?
    F-Түркияда                    F-Тер Түркейде.

    nalanw
    Қатысушы

    F-Сіз кімге барасыз?                          F-Сіз қалайсыз?
    Мен Z-Sefe-ге барамын Z-Ich gehe zoom аспазшысы
    F-Сіз неге экспедицияға бара жатырсыз?                F-Warf gehst du zum Chef?
    З-мен газет алып жатырмын. Z-Ich bringe ihm eine Zeitung
    F-Сіз менің газетімді алып жатырсыз ба?          F-Du bringt ihm eine Zeitung?
    Z-Иә, мен Z-Ja газетін алып жатырмын, ich bringe ihm eine Zeitung.
    F-Аспазшы қайда?                                  F-Бас аспазшы?
    Z-Im кеңсесінде Z-Office
    F-Сіз мұнда барасыз ба?                    F-Gehst du ins бюросы?
    Z-Әрине, мен қазір Z-Ja natürlich кеңсесіне барамын, ich gehe jetzt ins Bureau
    F-Мен де кеңсеге бара жатырмын                F-Іштегі кеңсе
    Z-неге? Z-Wozu?
    F-Мен хатшыға хат алып бара жатырмын F-Ich bringe der Sekretärin einen қысқаша.
    Z-сен қашан кетесің? Z-Wann gehst болды ма?
    F-Мен де қазір барамын                    F-ich gehe auch jetzt
    Z-Ohalde сіз келесі жолы барасыз, Z-Dann geh auch zum Chef und
      оған газет бер. ihm die Zeitung сияқты

    nalanw
    Қатысушы

    Сәлеметсіз бе, Недждет!
    N-Hello Erol! Қалайсың?
    E-Мен жақсы емеспін.
    W-Неге? Сіз ауырып тұрсыз ба?
    E-Жоқ, бірақ мен өте өкінемін.Білесіз бе, мен өте қатты жұмыс істеп жатырмын.
    Ж-иә, мен білемін.
    E-мен неміс тілін үйрене алмаймын.
    N-неге?
    Мен E-Home-де неміс тілін көп оқымаймын.
    N-Мен де неміс оқымаймын.Бірақ мен бәрін түсінемін.
    E-мен де аз түсінемін.Бірақ мен фабрикада ештеңе түсінбеймін.Мен сұраймын.
    В-не? Ол күліп жатыр ма?
    Е-иә ол күліп жатыр, мен жылаймын.

    Е-Грюс, Недждет!
    N-Grüß, Erol! Wie geht`s?
    E-Nicht подаграсы.
    N-Warum? Bist du crank?
    E-Nein, aber ich bin sehr traurig.Du weißt, ich arbeite viel.
    N-Ja, das weiß ich.
    E-Ich kann nicht Deutsch сериялары.
    Н-Уарум?
    E-Zu Haus Deutsch.
    N-Ich lese auch nichts auf Deutsch.Aber ich verstehe alles.
    E-Ich верстехе бір-бірімен байланысты.Абер in der Fabrik verstehe ich nichts.
    N-болды ма?
    E-Ja, er lacht.Und ich weine.

    nalanw
    Қатысушы

    H-Grüß dich, Ayse.Wie geht`s?
    A-Gut.Wie heißt du?
    H-Hamdi, das weißt du doch.
    A-Nein, das weiß ich nicht.Woher kommst du?
    H-Aus der Türkei.
    A-Bist du Turke?
    H-Naturlich bin ich Türke.Ich stamme aus Bursa.Und du?
    A-Ich стилі Kars.Jetzt арбалық.
    H-Sehr интерессанты.
    A-Arbeitest du auch hier?
    H-Ja, München-дағы Jahren wohme ich.
    A-Bist du zufrieden?
    H-Nein, das bin ich nicht.Ich bin jeden Tag müde.
    A-Wieso?
    H-Ich arbeite am Tag тегі Zehn Stunden und lerne auch noch Deutsch.
    A-Wo machst du den Deutschkurs?
    H-Bei de Volkshochschule.
    A-Lernst du schnell?
    H-Nein, aberich lerne es тоқтайды.
    A-Hamdi, bist du verheiratet?
    H-Ja, ішкі бин Вереиратет.
    A-Ist індеті Familie hier?
    H-Nein, sie ist in der Türkei.
    A-Das tut mir leid
    H-Bist du auch verheiratet?
    A-Nein, ich bin benin.Ich bin ledig.
    H-Wann gehst du die die Turkei zurück?
    A-Ich möchte noch fünf Jahre hier arbeiten.Und du?
    H-Ich möchte bald zurückfahren.
    A-Nach Bursa?
    Н-Нейн, Стамбул.
    Ыстамбұлдағы A-Warum қайда?
    H-Meine Familie lebt jetzt dort.
    A-Icg gehe jetzt.Auf Wiedersehen.
    H-Auf Wiedersehen

    nalanw
    Қатысушы

    Ali 1 - Guten Tag.Wie heißt du?
    Ali 2 - Иә, Әли.Und wie heißt du?
    Ali 1 - Әлеуметтік желіде жұмыс істемейді.
    Ali 2 - Мәселен ist ist wohl.Bist du Arbeiter?
    Ali 1 - Бұған дейін Форд бар.
    Ali 2 - Ich arbeite auch bei Ford.
    Ali 1 - Мәселен?
    Ali 2 - Natürlich.Hast du jemanden hier?
    Али 1 – Nein,ich bin allein hier.Meine Familie ist in der Türkei.Meine Frau und meine beiden Kinder sind in Istanbul.
    Али ХНУМХ - Ерстаунлич! Стамбулда Kinder.Die sind auch zwei.
    Ali 1 - Wo wohnen қайтыс болады?
    Ali 2 - Бейне Мейнем Бродер.
    Ali 1 - Heißt de Brüder Yuksel.
    Ali 2 - J.Woher weißt du das?
    Ali 1 - Ist Yuksel Lehrer?
    Ali 2 - Ja.Kennst du ihn?
    Ali 1 - Heißt du Khelic mit Nachnamen?
    Ali 2 - И.
    Али 1 – Mein Nachname ist auch Kilic.
    Ali 2 - Zufall болды!

    nalanw
    Қатысушы

    P-Entschuldigung, wieviel Uhr ist es?
    Q-Jetzt?
    P-Naturlich jetzt.
    S-Einen Moment.Ich schau mal auf meine Uhr.Es is jetzt drei Uhr.
    П-Генау-дрей?
    S-Fünf nach drei.
    P-Es ist sehp spät geworden.Ich muss gehen.
    S-Warum?
    P-Die Kinder. Auf Wiedersehen
    S-Warte eine Sekunde.Meine Uhr geht fünf Minuten vor.
    P-Es сондай-ақ Uhr genau drei Uhr.
    S-Ja, сондықтан
    P-Aber ich muss trotzdem gehen.Auf Wiedersehen.
    S-Auf Wiedersehen

    П-Кешіріңіз, сағат нешеде?
    Q-енді?
    P-әрине
    Q-минут күте тұрыңыз, сағатты тексеріп көрейін, қазір сағат үш.
    Толық заряд?
    S-Бес уақытты алады.
    P-Кеш болды.Мен баруым керек
    Q-неге?
    P-балалар күтіп тұр.
    S-секунд күтіңіз. Менің сағаттарым бес минут алда.
    PO-мен сағат толықтай бос.
    С-иә ол
    P-Бірақ мен тағы баруым керек.
    Қош бол!

    nalanw
    Қатысушы

    M- Deutsch ist sehr schwer.
    F- Türkisch ist schwerer
    M- Nein, im Türkischen gibt es keinen Artikel.
    F- Und im Deutsch gibt es nicht viele Endungen.
    M- Deutsch lerne ichnie
    F- Und ich lerne Türkisch nicht.
    M- Kannst du Englisch?
    F - ағылшынша?
    М- Джа, Энглис.
    F- Nein, kann ich nicht.
    M- Ich möchte englisch lernen
    F- Ist es nicht besser, Deutsch zu lernen?
    M- Das ist sehr Schwer.
    F- Englisch - бұл бірінші кезекте тұрған.
    M- Glaub ich nicht.Im Englischen gibt es nur einen Article.
    F- Deutschland-тағы Aber du bist. Deutsch ist wichtiger.
    M- Das beste ist, überhaupt nicht zu sprechen.
    F- Das ist nicht moglich.
    М - Абер.
    F- Dann kannst du dich mit deinen Kollegen nicht verständigen.
    М- Мит деп аталатын Verstehe ich mich sowieso nicht.
    F- Wie Tiere сіздің Sprache zu sein is noch schlechter.
    М- солен вир мачен болды ма?
    F- Du wirst Deutsch lernen und ich werde Түрік тілінде.
    M- Lern ​​du Türkisch! Das genügt.


    М-неміс тілі өте қиын.
    F-түрік тілі қиынырақ.
    М-Жоқ, түрік тілінде мақала жоқ.
    F-неміс тілінде көптеген толықтырулар жоқ.
    М-мен ешқашан неміс тілін үйренбеймін.
    F- Мен де түрік тілін үйренбеймін.
    М-сіз ағылшын тілін білесіз бе?
    F-English?
    А-ағылшын тілінде
    Ж-жоқ, білмеймін
    M-Мен ағылшын тілін үйренгім келеді.
    F-Неміс тілін үйренген жақсы емес пе?
    M-Бұл өте қиын.
    Ағылшын тілі қиын.
    М- Менің ойымша, бұл ағылшын тілінде бір ғана мақала бар.
    F-Сіз Германиядасыз, неміс анағұрлым маңызды.
    М- мүлдем сөйлемеген жақсы.
    F-мүмкін емес
    M-Бірақ бұл ыңғайлы
    F-Сіз достарыңызбен тіл табыса алмайсыз
    М-Біз оларға бәрібір жете алмаймыз
    F-Мал сияқты мылқау болу жаман
    M-Біз не істейміз?
    F-Сіз неміс тілін үйренесіз, мен түрік тілін үйренемін.
    M-Сіз түрік тілін үйренесіз! Жеткілікті

    nalanw
    Қатысушы

    Ердоған - Джерен - Дойчланд гекоммен. Тер Сечзигер - Джерен, Джерде және Джерде - Түркияда, сондай-ақ Келлнер редукциясында. Абер де Арбеит шефи, Гефаллен. Данач шеф және ал-Шофер редукторы. Аберч вуфге де, сен де өз еркіңде. Sehr anstrengende Tätigkeit.Ausserdem hat wenig Geld verent.Er war Tag and Nacht auf den Strassen.Aber trotzdem hat man ih ih wenig Geld gegeben.Ansichliessend war er sechs Monate arbeitsist. In die er nach Deutschland zu gehen und wartete len .Nurnberg mit der Arbeit angefangen-дағы Schliesslich hat.Drei Jahre hat er dort gearbeitet.Letztes Jahr is er nach München gekommen und hat bei Metzeler zu erbeiten angefangufri .Letzten Dezember is in die Turkei zurückgeah.

    Бірақ калисмисти, бес жыл бұрын Германияда даяшы болған Ердоған Германияда geldi.1960` cabuk Ол бұл жұмысты шофер ретінде yapti.bunu begenmedi.sonr қалдырды, өйткені söför өте шаршататын ist.üstelik азандрға жұмыс істеуге аз ақша болды. Олар әдетте оған өте аз ақша берді, содан кейін ол алты ай бостандықта болды. Германияға барудың уақыты жазылды және күтілді, төрт жылдың соңында келді. Calisti.gec Nürnberg`T girdi.üc жылдары мен мансап жылдары basladi.orad Мюнхенде Метцелерде жұмыс істегеніне қуаныштымын. `kalmadi.gec және желтоқсан айында Түркияға оралды.

    nalanw
    Қатысушы

    L-Hat Hasan gestern viel getrunken?
    E-Er бас киім сиқырлы виелді әкелген кезде.
    L-шляпа қашан болды?
    E-Er hat Wein біз отырғанда
    Сіз қашан құтыласыз, L-Warum шляпасы өте жақсы ма?
    E-Das хабарландыруларға жауап береді.
    L-Нихт гефрагты бар ма?
    Электрондық поштаның маңыздылығы жоғары.
    Сіз Хаузе гегангенсіз бе?
    E-Er сызығы сіз үшін Haus nicht finden können.
    L-Und ist dann passiert болды ма?
    E-Er желісі im Lokal geschlafen.
    L-Ist die Polizei nicht gecommen?
    E-Gegen Morgen - бұл Хасан мен Хаузе гебрахты сияқты.
    L-Ist ja gut ausgegangen.
    E-Schon, aber er hat eine Strafe bekommen.
    L-Oh, schade.

    Л-Хасан кеше көп ішкен бе?
    E-Иә, ол көп ішті.
    L-Не ішті?
    E-Sarap ішті.
    L-Неге ол сонша ішті?
    E-I де түсінбеді.
    L- Сіз сұрамадыңыз ба?
    E-мен онымен ешқашан сөйлескен емеспін.
    L-Eve-ге қалай жетті?
    Оның электронды үйі табылмады.
    L-Бұдан кейін не болды?
    Ол электронды мейрамханада ұйықтады.
    L-Police келмеді ме?
    Электрондық таңдар келді, Хасанды үйіне алып барды.
    L-Жарайсың.
    E-рас, бірақ оған айыппұл салынды.
    Л-Ұят.

    nalanw
    Қатысушы

    A-Eine Cumhuriyet, аздап!
    V-Republic haben wir nicht.Möchten Sie eine andere Zeitung?
    A-Джа, жүкті Сие Миллиет!
    V-Bitteschön, 3 лира битте!
    A-Haben Sie Zigaretten? Жаңа нұсқасы.
    V-New Harman haben wir nicht.Bafra gibt es.
    A-Danke.Ich rauche Bafra nicht.
    V-Sonst жоқ па еді?
    A-Хабен Сие Аспирин?
    V-Aspirin haben wir nicht. Gehen Sie in die Apotheke!
    A-Хабен Сие Брот?
    V-Nein, Meine Dame. Gehen Sie in die Bäckerei!
    A-Хабен Сие қысқаша ма?
    V-Nein, хебен бір-біріне ұқсамайды. Gehen Sie Postamt!
    A-Haben Sie auch keine Bagel?
    V-Leider nicht.Gehen Сим зверить Simitverkäufer!
    A-Хабен Сие Баттериен?
    V-Auch Batterien, сіз өзіңізді жақсы көресіз бе?
    A-Джа, 5 Шахтельн Стрейхольцер, 7Каугумми, 6Фотороман, 1Фейерцег және 3 Блейстифт.
    V-Fünf Schachteln Streichhölzer eün fünfundzwanzig, sieben Kaugummi drei Lira fünfzig, sechs Fotoromane achtzehn Lira, ein Feuerzeug siebenundzwanzig einhalb Lira, drei Stifte drei fira all all;
    A-Entschuldigen Sie, aber ich habe heute kein Gel Kein. Mein Mann gibt mir keins. «Morgen`sagt er
    V-Sie haben kein келді? Wenn das so ist, dann gibt`sauch keine Zeitung, Kaugummi usw. Komen Sie morgen wieder! Auf Wiedersehen.

    nalanw
    Қатысушы

    Н - Гутен Таг!
    М-Гутен Морген!
    H-Ich heisse Hasan.Vnd heisst du?
    M-Ich heisse Meral; und das ist Elisabeth.
    H-Und емес пе?
    M-Das Hans.Bist du Arbeiter?
    H-Nein, ich bin Student, und du?
    М-Ич бин Арбейтерин.Элизабет студенттік шәкірт болып табылады.Шофер.
    H-Bist қандай?
    M-Nein, ich bin ledig, mude und arbeitslos.

    H-Hello.
    М-Қайырлы таң.
    H-Менің атым Хасан, сенің атың кім?
    M-Менің атым Мерал, бұл Элизабет.
    H-бұл кім?
    M-Бұл Ханс па?
    Н-Жоқ, мен студентпін, сен ше?
    М- Мен жұмысшымын, Элиизабетте оқушымын, Гансада оқушымын.
    H-сіз үйлендіңіз бе?
    М-Жоқ, мен жалғызбын, шаршадым және қаңырап қалдым.

    nalanw
    Қатысушы

    A-Woher коммст болды ма?
    T-Aus dem Gefängnis.
    A-Wie? Aus dem Gefängnis? Gefängnis?
    T-Mein Sohn төрт.
    A-hat er getan болды ма?
    T-Er hat nichts getan.Nur, er hat eine Bank ausgeraubt.
    А-Уарум?
    Т-Эр тіпті Гелд.
    A-Hatte er keine Arbeit?
    T-Nein, er is entlassen тозған.
    А-Уарум?
    T-Er шляпасынан бас аспазшы.
    A-Was? Er hat den Шеф верпарың? Warum?
    T-Der сызығы ihm wenig Geld gegeben und ihn viel arbeiten lassen.
    A-Ja және dann?
    Bank ausgeraubt-тен T-Dann жек көреді.

    A-сіз қайдан келесіз?
    T-түрмеден.
    А-Не? Түрмеден? Кім түрмеде?
    Т-бала.
    A-Ол не істеді?
    Т-Ештеңе.Ол жай ғана банкті тонады
    A-неге?
    T-Money болған жоқ.
    А-Иси болмады ма?
    Т-Жоқ, ол жұмыстан шығарылды.
    A-неге?
    T-өйткені ол өзінің бастығын ұрып тастады.
    А-қалай? Ол бастықты ұрды ма? Неге?
    T-Ол аз ақша берді, ол көп жұмыс істеді.
    А-сонда?
    Т- Содан кейін ол банкті тонады.

    nalanw
    Қатысушы

    H-Wann Bist du das erste Mal nach Deutschland gekommen?
    E-Ich bin von fünf Jahren at Deutschland gekommen.
    H-Als hast du in der Türkei gearbeitet болды ма?
    E-Ich Habe als Kellner беріліс қорабы.
    H-Warst du zufrie-ден?
    E-Nein, als Kellner zu arbeiten war eine ziemlich anstrengende Arbeit.
    H-сіз дұрыс болды ма?
    E-Ich сиқырлы шындық.
    H-Und hast du danach gemacht болды ма?
    E-Ich habe als жүргізуші редукторы, aber das habe ich dann auch schnell wieder sein lassen.
    H-Warum?
    E-Ich соғыс Tag und Nacht auf den Strassen.
    H-Ja und?
    E-Ich habe auch einen Unfall gehabt.
    H-Das tut mir leid.Bist du danach nach Deutschland gekommen?
    E-Nein, ich bin sechs Monate in der Türkei ohne Arbeit gewesen.
    H-Warst du zufrie-ден?
    E-Ich war schon zufrieden, aber ich habe kein Geld gehabt.
    H-Und wie lange hast du gewartet, um mach Deutschland zu kommen?
    E-Nachdem ich тіркеушінің соғысы, Jahre gewartet.

    Н-Германияға алғаш қашан келдіңіз?
    E-Бес жыл бұрын мен Германияға келдім.
    Сіз H-да Түркияда не істеп жатырсыз?
    Мен электронды даяшы болдым ба?
    H-көңіліңіз тола ма?
    E-Жоқ, даяшы болып жұмыс істеу - бұл өте қажырлы жұмыс.
    H-Kac сіз ақша жасап отырдыңыз ба?
    Мен өте аз ақша таптым.
    H-сен одан әрі не істедің?
    Мен электронды драйвер болып жұмыс істедім, бірақ оны тез қалдырдым.
    H-неге?
    E-мен күні-түні жолда болдым.
    Х-ее?
    Мен оны электронды апатта жасадым.
    Н-Шіркін, содан кейін Германияға келдіңіз бе?
    E-Жоқ, мен алты ай ішінде Түркияға бос келдім.
    H-көңіліңіз тола ма?
    E-мен қанағаттандым, бірақ менде ақша болған жоқ.
    Н-Германияға келу үшін қанша уақыт күттіңіз?
    Мен электронды хат жазылғаннан кейін төрт жыл күттім.

15 жауап көрсетіледі - 1-дан 15-ке дейін (барлығы 54)
  • Бұл тақырыпқа жауап беру үшін сіз жүйеге кіруіңіз керек.